卓拉 Zhuo La (1970er)

   
   
   
   
   

雕像

Statue

   
   
这个秋天不太冷 Dieser Herbst ist nicht zu kalt
中心广场上的雕像 Die Statue auf dem Platz in der Stadtmitte
还穿着夏的衣裳 Trägt noch ihre Sommerkleidung
不由得让人猜想 Was die Menschen unwillkürlich erraten lässt
是谁亲手塑了他的洒脱 Wer ihre Ungezwungenheit geformt haben könnte
是怎样的刻刀 Und was für ein Schnitzmesser es war
雕刻了最好的美年时光 Das diese schönste Zeit des Jahrtausends schnitzte
而我千遍地描摹之后 Doch ich, die ich sie tausende Male porträtierte
心中的痛 Brachte es nie übers Herz, den Kummer in meinem Herzen
总也不忍雕成 So zu schnitzen
爱的模样 Dass er wie Liebe aussah
此时  一片落叶悄然飘飞 In diesem Moment   schwebt still und leise ein Blatt herab
什么都没说 Es sagt kein Wort
却影响了整个 Doch wirkt es auf die ganze Stimmung
秋天的情绪 Dieses Herbstes ein